Neff M93I40N0MK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Neff M93I40N0MK. Neff M93I40N0MK Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
[de] Gebrauchsanleitung 2
[nl] Gebruiksaanwijzing 11
[fr] Mode d’emploi 21
[it] Istruzioni per l’uso 31
M4.A..N0/MP.I40..MK
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung 2[nl] Gebruiksaanwijzing 11[fr] Mode d’emploi 21[it] Istruzioni per l’uso 31M4.A..N0/MP.I40..MKKochfeld Kookplaat Table de cui

Página 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Página 3 - Ursachen für Schäden

11é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...11Veiligheidsaanwijzingen...

Página 4 - Induktionskochen

12Hete kookplaatGevaar van brandwonden!Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van de kookplaat.Brandgevaar! Leg nooit ontvlambare v

Página 5 - Das Gerät kennen lernen

13Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Página 6 - Kochfeld einstellen

14Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de

Página 7 - Kindersicherung

15 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Página 8 - Grundeinstellungen

16KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Página 9 - Betriebsstörungen beheben

17Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt.GebruiksbeperkingenDeze

Página 10 - Kundendienst

18Naar de basisinstellingen gaan1.Schakel de kookzone linksvoor in ¡ op de vermogensstand 1.2.Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool ‚ aan ge

Página 11 - Inhoudsopgave

19Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Página 12 - Oorzaken van schade

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Sicherheitshinweise

Página 13 - Bescherming van het milieu

20Technische dienstOnze technische dienst staat ter beschikking van de gebruiker voor het uitvoeren van reparaties aan het apparaat, de aanschaf van a

Página 14 - Het apparaat leren kennen

21Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConseils et avertissements de sécurité ...21Consignes de sécurité...

Página 15 - Kooktabel

22Risque d'incendie ! Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de cuisson Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d&a

Página 16 - Kinderslot

23Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r

Página 17 - Basisinstellingen

24Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur

Página 18 - Onderhoud en reiniging

25 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Página 19 - Repareren van storingen

26Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Página 20 - Technische dienst

27Réduire le temps de connexionLe temps de connexion de la sécurité enfants peut être réduite de 4 à 1 seconde :Les instructions concernant la réducti

Página 21 - Þ Table des matières

28Accéder aux réglages de base1.Allumer la zone de cuisson avant gauche ¡ à l'aide du niveau de puissance 1.2.Dans les 10 secondes suivantes, app

Página 22 - Causes des dommages

29Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considérati

Página 23 - La cuisson par induction

3Heißes KochfeldVerbrennungsgefahr!Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhal-ten.Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf d

Página 24 - Les zones de cuisson

30Service techniqueNotre Service technique est à la disposition des utilisateurs pour effectuer des réparations de l'appareil, réaliser l'ac

Página 25 - Tableau de cuisson

31â Indice[it] Istruzioni per l’usoConsigli e avvertenze di sicurezza ... 31Norme per la sicurezza...

Página 26 - Sécurité-enfants

32Piano di cottura caldoPericolo di ustioni!Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano dal piano di cottura.Pericolo di incendio!

Página 27 - Réglages de base

33Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Página 28 - Soins et nettoyage

34Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano

Página 29 - Réparation des pannes

35Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Página 30 - Service technique

36Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Página 31 - Norme per la sicurezza

37Ridurre il tempo di connessioneIl tempo di connessione della sicurezza bambini può essere ridotto da 4 secondi a 1:Le istruzioni per ridurre il temp

Página 32 - Cause dei danni

38Accedere alle impostazioni base1.Accendere la zona di cottura anteriore sinistra ¡ al livello di potenza 1.2.Nei successivi 10 secondi, premere il s

Página 33 - La cottura a induzione

39Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere

Página 34 - Spia di calore residuale

4UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D

Página 35 - Tabella di cottura

0.0910323*9000486589*9000486589Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Página 36 - Sicurezza bambini

5Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.

Página 37 - Impostazioni base

6Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Página 38 - Accorgimenti e pulizia

7KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön-nen. Kindersich

Página 39 - Riparazione dei guasti

8Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDie P

Página 40 - *9000486589*

9Zu den Grundeinstellungen gelangen1. Die vordere linke Kochstelle ¡ mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ für 4 Se

Modelos relacionados M48A40N0 | M43A40N0 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários