Neff T23R46N0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Neff T23R46N0. Neff T23R46N0 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating instructions
Mode d’emploi
ß
Carl-Wery-Stra
e 34
81739 München
Neff GmbH
Gebrauchsanweisung
Avvertenze per l’uso
en
de
fr
it
www.n
eff-int
ernati
onal.co
m
Cod. 900
0388241
H
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Avvertenze per l’uso

Operating instructionsMode d’emploißCarl-Wery-Strae 34 81739 MünchenNeff GmbHGebrauchsanweisungAvvertenze per l’usoendefritwww.neff-international.co

Página 2 - Table of contents

11The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used.You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated:either keep the

Página 3

12AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.Add

Página 4 - Safety precautions

13Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner

Página 5

14Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Página 6 - Your new appliance

15FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F

Página 7 - Operation

16Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o

Página 8 - Ignition

17InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Brenner . . . . . . . . . . .

Página 9 - Warnings

18Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Ma

Página 10 - Suitable pans

19SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installations-

Página 11 - Cooking

20Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, we

Página 12 - Precautions for use

3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .

Página 13 - Cleaning and maintenance

21Ihr neues Gerät1 Rost2 Bedienknebel3 Sparbrenner bis 1 kW4 Normalbrenner bis 1,75 kW5 Schnellbrenner bis 3 kW6 Doppelbrenner bis 3,3 kW7 Dreifachbre

Página 14 - Fault Possible cause Solution

22Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts

Página 15 - Used appliances and packaging

23Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens ei

Página 16

24Ausschalten eines BrennersDrehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.LeistungsstufenZwischen maximaler un

Página 17

25WarnhinweiseEin leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das

Página 18 - Sicherheitshinweise

26Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im W

Página 19

27Empfehlungen zum KochenBrenner Sehr stark Stark Mittel NiedrigDoppel- oder DreifachbrennerKochen, Garen, Braten, Bräunen, Paellas, asiatische Küche

Página 20 - Ihr neues Gerät

28Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge

Página 21 - Gasbrenner

29Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei

Página 22 - Sicherheitssystem

30StörungenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Stö

Página 23 - Leistungsstufen

4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m

Página 24 - Kochgefäße

31Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD

Página 25 - Simmer Plate

32Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 34Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 36Brûleurs. . . . . . .

Página 26 - Empfehlungen zum

33Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti

Página 27 - Hinweise bei der Benutzung

34Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace

Página 28 - Reinigung und Pflege

35N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest

Página 29 - Störungen

36Votre nouvel appareil1 Grilles2 Boutons de commande3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW5 Brûleur rapide jusqu’à 3 k

Página 30 - Verpackung und Altgeräte

37Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre

Página 31 - Table des matières

38Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant

Página 32

39Niveaux de chauffeLes variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.AvertissementsPen

Página 33 - Consignes de sécurité

40Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurit

Página 34

5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper

Página 35 - Votre nouvel appareil

41outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines.Quand vous utili

Página 36 - Fonctionnement

42Conseils pour cuisinerBrûleur Très fort Fort Moyen FaibleBrûleur double ou triple flammeBouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique

Página 37 - Thermocouple

43Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez

Página 38 - Avertissements

44Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Página 39 - Récipients appropriés

45AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con

Página 40 - Accessoires

46Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Página 41 - Conseils pour cuisiner

47IndiceIndicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 49Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 51Bruciatori. . . . . . . . . . . . .

Página 42 - Conseils d'utilisation

48Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funz

Página 43 - Nettoyage et entretien

49Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed ef

Página 44 - Anomalies

50Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di

Página 45 - Emballage et appareils usagés

6catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.In the ev

Página 46

51Il suo nuovo apparecchio1 Griglie2 Manopole3 Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW4 Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW5 Bruciatore rapido fino a 3,

Página 47

52Bruciatori a gas FunzionamentoSu ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è

Página 48 - Indicazioni di sicurezza

53Spia di funzionamento e di calore residualeTutte le zone di cottura sono dotate di una spia di funzionamento e di calore residuale che si illumina a

Página 49

54AvvertenzeDurante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo.È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le

Página 50 - Il suo nuovo apparecchio

55Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità nel locale in cui è installato.Ventilare bene la cucina:mantenere libere le aperture di vent

Página 51 - Funzionamento

56AccessoriSecondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Serv

Página 52 - Termocoppia

57Consigli per la cotturaBruciatore Molto forte Forte Medio LentoBruciatore a doppia o tripla fiammaBollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucin

Página 53 - Avvertenze

58Avvertenze per l'usoI seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti:Su ogni bruciatore, utilizzare reci

Página 54 - Recipienti adeguati

59Pulizia e manutenzionePuliziaUna volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.Dopo ogni uso, pulire la s

Página 55 - Accessori

60AnomalieAlcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:A

Página 56 - Consigli per la cottura

7Your new appliance1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up to 1 kW)4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW)5 Rapid burner (up to 3 kW)6 Double-

Página 57 - Avvertenze per l'uso

61Servizio di assistenza tecnicaIn caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di

Página 58 - Pulizia e manutenzione

8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part

Página 59 - Anomalie

9Operating and residual heat indicatorAll the hobs have an operating and residual heat indicator which comes on when the flame on the corresponding ho

Página 60 - Condizioni di garanzia

10WarningsIt is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating.When it is first used, it is normal for the burner to give off o

Modelos relacionados T29R66N1 | T26R86N0 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários