Neff N14K30N0 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Neff N14K30N0. Neff N14K30N0 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - [de] Gebrauchsanweisung

[de] Gebrauchsanweisung [fr] Instructions de fonctionnement [jU Istruzioni di funzionamentoNeff GmbH Carl-Wery-StraBe 34 81739 Munchen Cod. 9000358136

Página 2

Drehwähler für die KochzoneH Mit diesem Drehwähler können Sie die Größe der beheizten Kochzone auf dem Kochfeld wie folgt auswählen.sDurchmesser 14 cm

Página 3

Empfehlungen zum KochenLeistungsstufe1-2Schmelzen: Schokolade,Butter, Gelatine Kochen von: Reis,Béchamel, Ragout Kochen von: Kartoffeln,Nudeln, Gemüse

Página 4 - Sicherheitshinweise

Hinweise zum GebrauchWenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, kann es beschädigt werden. Wir empfehlen, solche Gegenstände nicht so

Página 5

Reinigung und PflegeReinigungReinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. Dadurch kleben die Kochreste nicht an.Verwenden Sie zum Reinigen der Berei

Página 6

UngeeigneteReinigungsmittelBildung von metallisch schillernden VerfärbungenPflegeVerwenden Sie unter keinen Umständen: kratzende Schwämme, Scheuermitt

Página 7 - Ihr neues Gerät

KundendienstGarantiebedingungenWenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Eertigungsnummer (ED) des G

Página 8 - Kochfelder

Consignes de sécurité... 18Votre nouvel appareil... 21Tab

Página 9 - Kombi-Kochzone

Cher client :Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de nous faire confiance. Cet appareil, pratique, moderne et fonctionnel, est fabri

Página 10 - Kochgeschirrs

Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Vous pourrez seulement manipuler à ce moment-là votre appareil de façon efficace et sûre.Co

Página 11 - Tipps zum Energiesparen

Pour les réparations, contactez notre Service Technique. Toute réparation devant être réalisée sur la table de cuisson, le changement ou l'instal

Página 12 - Hinweise zum Gebrauch

Sicherheitshinweise... 4Ihr neues Gerät...

Página 13 - Reinigung und Pflege

Ne placez pas de récipients déformés pouvant ne pas être stables sur la table de cuisson, pour éviter qu'ils ne se renversent accidentellement.Ce

Página 14 - Störungen

Votre nouvel appareilBouton de , commande de contrôle zone simpleZone de cuisson kombi jusqu'à 2 100 WBouton de commande de contrôle de pui

Página 15 - Verpackung

Tables de cuissonVoyant de contrôle de chaleur résiduelleBouton de commande de contrôle zone simpleFig. NIl est recommandé, au début de la cuisson, de

Página 16

Fonctionnement de la plaque avec une double zone de cuissonLes zones de cuissonFig.2Fig. 3OPour les modèles équipés de deux zones de cuisson, l'u

Página 17

Bouton de oommande de séleotion de zone de ouissonAvec ce bouton de commande, il est possible de sélectionner la taille de la zone de cuisson activée

Página 18 - Consignes de sécurité

Conseils de cuisinePosition1-2Fondre : chocolat, beurre, gélatineCuisson de : riz, béchamel, ragoût Cuisson de : pommes de terre, pâte; légumesFaire r

Página 19

Avertissements d'utilisationLa table de cuisson peut s'endommager si des objets durs ou pointus tombent dessus. Il est recommandé de ne pas

Página 20 - Indication :

Nettoyage et maintenanceNettoyageNettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. De cette façon, vous éviterez que les restes de nourriture n&a

Página 21 - Votre nouvel appareil

Produits de nettoyage inappropriésFormation d'irisations métalliquesMaintenanoeN'utilisez sous aucune circonstance : des éponges pouvant ra

Página 22 - Tables de cuisson

Service d’assistance techniqueConditions de garantieSi vous contactez notre Service Technique, vous devrez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le

Página 23 - Les zones de cuisson

Geehrte Kundin, geehrter Kunde,wir gratulieren zur Wahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses praktische, mode

Página 24 - Diamètre conseillé

Indicazioni di sicurezza... 32Il suo nuovo apparecchio... 35Piani

Página 25 - Conseils de cuisine

Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzio

Página 26 - Dommages

Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Un'attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace de

Página 27 - Nettoyage et maintenance

Per procedere a eventuali riparazioni, contattare il nostro Servizio Tecnico. Qualsiasi riparazione che fosse necessario eseguire sul piano di cottura

Página 28 - Anomalies

Non mettere recipienti deformati instabili su piani di cottura e bruciatori, per evitare che possano capovolgersi accidentalmente.Questo apparecchio è

Página 29 - Emballage et appareils usagés

Il suo nuovo apparecchioZona di cottura fino a 1200 WDoppia zona dicotturafino a 2000 WManopola di comando della doppia zona di cotturaManopola di

Página 30

Piani di cotturaSpia di controllo del calore residualeManopola di comando zona singolaFig. NAll'inizio della cottura, si consiglia di posizionare

Página 31

Funzionamento del piano con doppia zona di cotturaLe zone di cotturaFig. 2Fig. 3ОNei modelli dotati di due zone di cottura, una ha un circuito singolo

Página 32 - Indicazioni di sicurezza

Manopola di selezione della zona di ootturaCon questa manopola si può selezionare la grandezza della zona di oottura attivata del piano di oottura oom

Página 33

Consigli per cucinareFondere: cioccolata, burro, gelatina Cottura di: riso, besciamella, ragù Cottura di: patate, pasta, verdure Rosolare: stufati, ro

Página 34

SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Bewahren Sie die Gebr

Página 35 - Il suo nuovo apparecchio

Avvertenze per l'usoIl plano di cottura si può danneggiare se vi cadono oggetti duri o appuntiti. Si consiglia di non collocare questo tipo di og

Página 36 - Piani di cottura

Pulizia e manutenzionePuliziaDopo ogni uso, pulire il piano di cottura. In tal modo, si evita che i residui di cibo restino attaccati al piano di cott

Página 37 - Le zone di cottura

Prodotti per la pulizia inadeguatiFormazione di iridescenze metallicheManutenzioneNon utilizzare mai: spugne abrasive, prodotti abrasivi 0 detergenti

Página 38 - Diametro dei reoipienti

Servizio di assistenza tecnicaCondizioni di garanziaIn caso di richiesta di intervento della nostra Assistenza Tecnico, fornire il codice prodotto (E-

Página 39 - Consigli per cucinare

Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst. Jede Reparatur am Kochfeld, einschließlich des Austausches oder Anschlusses des Verbindung

Página 40 - Avvertenze per l'uso

Stellen Sie kein instabiles Kochgeschirr oder solches mit unebenem Boden auf das Kochfeld, um versehentliches Umkippen zu vermeiden.Dieses Gerät wurde

Página 41 - Pulizia e manutenzione

Ihr neues GerätDrehknopT Tur aie Einkreis-KochstelleKombl- Kochzone bis 2100 WDrehknopT TUr aie LeistungsstuTenDiese Geräte sina untereinanaer una/oae

Página 42 - Anomalie

KochfelderRestwärme-KontrollleuchteDrehknopf für die Einkreis-KochstelleoAbb. NEs wird empfohlen, den Drehknopf zum Ankochen auf maximale Leistung zu

Página 43 - Smaltimento dei residui

Funktionsweise des Kochfelds mit Zweikreis-KochzoneDie KochstellenAbb. 2Abb. 3Bei den Modellen mit zwei Kochstellen ist eine als Einkreis-Kochstell

Comentários a estes Manuais

Sem comentários