Neff T43D42N2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Neff T43D42N2. Neff T43D42N2 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........17
[fr] Notice d’utilisation ............31
[it] Istruzioni per l’uso ............45
T..D.2..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...17[fr] Notice d’utilisation ...31[it] Istruzioni per l’uso ...

Página 2 - 2 Ø = cm

10KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld

Página 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Zeit ändern oder löschenDie Kochstelle auswählen. Das Symbol 3 berühren und die Garzeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.Nach Abla

Página 4

12Energieverbrauch anzeigenMit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever-brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeige

Página 5 - Umweltschutz

13Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2. In den folgenden 10 Sekund

Página 6 - Induktionskochen

14Betriebsstörungen behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fo

Página 7 - Das Gerät kennen lernen

15KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Página 8 - Kochfeld einstellen

16Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Página 9

17é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...17Oorzaken van schade...

Página 10 - Powerboost-Funktion

18Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of

Página 11 - Wischschutz

19Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Página 12 - Grundeinstellungen

2 Ø = cmT..D.2.. : :: :: :: :: :,(&

Página 13 - Reinigung und Pflege

20Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Página 14 - Betriebsstörungen beheben

21Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzonesHet bedieningspaneelBedieningsvlakkenBij het aa

Página 15 - Getestete Speisen

22 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Página 16

23Ontdooien en verhittenDiepvriesspinazie 3-4 15-25 min.Diepvriesgoulash 3-4 30-40 min.Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje kokenAard

Página 17 - : Veiligheidsvoorschriften

24KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Página 18

25De tijd wijzigen of annulerenSelecteer de kookzone. Druk op het symbool 3 en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹.Na het vers

Página 19 - Bescherming van het milieu

26Het energieverbruik bekijkenMet deze functie kan het totale energieverbruik gedurende de tijd dat de kookplaat is ingeschakeld worden bekeken.Nadat

Página 20 - Koken op Inductie

27Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in.2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symboo

Página 21 - Het apparaat leren kennen

28Repareren van storingenStoringen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvore

Página 22 - Kooktabel

29ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Página 23 - 4-5 60-100 min

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Página 24 - Timerfunctie

30Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs

Página 25 - Automatische tijdslimiet

31Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...31Causes des dommages

Página 26 - Basisinstellingen

32Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.Les personnes portant un stimulateur

Página 27 - Onderhoud en reiniging

33 Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foye

Página 28 - Repareren van storingen

34La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Página 29 - Geteste gerechten

35Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu

Página 30

36 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Página 31 - Þ Table des matières

37Décongeler et chaufferÉpinards surgelés 3-4 1525 minGoulasch surgelé 3-4 30-40 minCuire à feu doux, faire bouillir à feu douxBoulettes de pomme de

Página 32

38Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Página 33 - Elimination écologique

39Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps programmé se poursuivra indépendam

Página 34 - La cuisson par induction

4Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Ind

Página 35 - Les zones de cuisson

40Afficher la consommation d'énergieCette fonction permet d'afficher la consommation totale d'énergie pendant le temps où la plaque de

Página 36 - Tableau de cuisson

41Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Allumer la plaque de cuisson.2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le

Página 37

42Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considé

Página 38 - Fonction Powerboost

43Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Página 39 - Fonction Maintenir au chaud

44Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni

Página 40 - Réglages de base

45â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...45Cause dei danni...

Página 41 - Soins et nettoyage

46I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Página 42 - Réparation des pannes

47Pericolo di lesioni! Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglie potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnom

Página 43 - Plats testés

48La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Página 44

49Conoscere l'apparecchioA pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.Il pannello comandiSupe

Página 45 - : Norme di sicurezza

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu

Página 46

50Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Página 47 - Tutela dell'ambiente

51Scongelare e riscaldareSpinaci surgelati 3-4 15-25 min.Gulasch surgelato 3-4 30-40 min.Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lentoCrocchette di pa

Página 48 - La cottura a induzione

52Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Página 49 - Conoscere l'apparecchio

53Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmato trascorrerà in modo indipende

Página 50 - Tabella di cottura

54Visualizzazione del consumo di energiaCon questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale di energia nel periodo in cui il piano di cott

Página 51

55Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura.2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premu

Página 52 - Funzione Powerboost

56Riparazione dei guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in

Página 53 - Limite automatico di tempo

57Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Página 54 - Impostazioni base

58Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur

Página 56 - Riparazione dei guasti

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Si

Página 57 - Piatti testati

01931204*9000884551* 9000884551Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Página 58

7Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen.BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berüh

Página 59

8Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs

Página 60 - *9000884551*

9Auftauen und ErwärmenTiefgekühlter Spinat 3-4 15-25 Min.Tiefgekühltes Gulasch 3-4 30-40 Min.Garziehen, KöchelnKartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min.Fisch*

Comentários a estes Manuais

Sem comentários